TABERNA & MEDIA – Calle Lope de Rueda, 30
TAVERNS ARE THE NEW TRENDY
What does a new restaurant need to make itself a place right in the center of the Gastro golden mille of the city, around some of the best and favorited typical Spanish eateries?
My expectative was superlative, but I left even happier that what I’d thought. This Tavern, located in the neighborhood of Retiro, now is considered to be one of the best options in the area. Whenever you try it (and you better do It soon), you will understand why; 2-in-1 Tradition and Modernism, great flavors and products. What an experience!
Two years ago, after a long run managing different restaurants, including some from grupo Lezema (Café de Oriente, La Lonja…), Jose Luis decided to start the adventure and opened this little spot along with his soon where the typical food were the main character. A typical Spanish “Tavern” but with a twist in some of the recipes. It’s been a long time a menu didn’t look that appealing to me… spicy tomato (bravas) potatoes are unique and superb, and crispy pork belly made me drooled… but wait for the rest. 9 dishes and 2 desserts that made me roll out the place with such a happy feeling and willing to go back to try more.
Quality is supreme and attention is align, thanks to its reduce space, with just a few tables, waiters give you a personalized treat. If you are one of those who like to remain standing while eating, leaning on the bar, take this place into account If you are in the area. Even if its inside in the table or outside in the bar, this is one of those spots that will never disappoint you.
AMARÁS A LAS TABERNAS SOBRE TODAS LAS COSAS
¿Qué tiene que tener un restaurante nuevo para destacar en la milla de oro gastro de las tabernas y restaurantes más archi-conocidos por los amantes del buen comer?
Me habían hablado muy bien de ella y salí incluso más contenta de lo que pensaba. Esta Taberna, situada en el barrio de Retiro, se ha hecho un hueco en la zona y ahora se incluye en las listas de los mejores. Cuando lo pruebes entenderás por qué. Tradición y modernismo todo en uno, productos y sabores de los buenos. Gran visita.
Hace dos años, Jose Luis, después de años dirigiendo y gestionando restaurantes del grupo Lezema (Café de Oriente, La Lonja…) decide junto con su hijo, aventurarse a abrir un pequeño espacio donde la comida de toda la vida fuera la protagonista, al más puro estilo “Taberna” pero introduciendo también su toque y dándole “Media” vuelta a algunas de sus recetas. Hacía mucho que una carta no me parecía tan apetecible… las bravas son de categoría; ¡únicas!, y los torreznos están de aúpa, pero esperad a ver el deleite de cocina que describo paso a paso más abajo. 9 platos y 2 postres que nos hicieron salir rodando de felicidad, y con muchas ganas de volver a probar los otros muchos que nos quedaron pendientes.
La calidad es suprema y la atención perfecta, también gracias a su tamaño, y es que al no tener muchas mesas, todo es mucho más personalizado. Si sois de barra, es un sitio para tener en cuenta si estás por la zona. Sea en barra o en mesa, es de esos sitios que no defraudan y que merece mucho la pena conocer.
食堂是新潮
一个新的餐厅需要在城市的黄金米勒中心,在一些最好的和最受欢迎的典型西班牙餐馆周围做一个地方?
我的期待是最高的,但我离开了,甚至比我想象的更快乐。这家酒馆坐落在里德罗,现在被认为是该地区最好的选择之一。每当你尝试它(你最好尽快做),你就会明白为什么,2合1传统和现代主义,伟大的口味和产品。多么丰富的经历啊!
两年前,在经历了不同的餐馆管理经验,包括一些来自 Grupo Lezema(Café de Oriente,La Lonja…),Jose Luis决定开始冒险,并打开这个小地方连同他的不久在那里典型的食物是主要的字符,典型的西班牙语“Tave”。RN“但是在一些食谱中扭曲了。很长一段时间菜单看起来都不那么吸引人…辛辣番茄(Bravas)马铃薯是独特的和极好的,酥脆的猪肉肚做了口水……但是等待其余的。9道菜和2份甜点,让我带着一种快乐的感觉滚出去,愿意回去尝试更多。
质量是最高的,注意力是一致的,由于它的空间缩小,因为桌子太少,服务员给你一个个性化的待遇。如果你是那些喜欢在吃饭的时候站着的人,靠在吧台上,如果你在这个地区,就把这个地方考虑在内。即使是在桌子里面或外面的酒吧里,这也是一个永远不会让你失望的地方。
Let’s start with the Spanish typical tavern classics, with the deep fried pork crispy belly and the “Bravas” potatoes, both great but this last ones are unique and worth giving a try, don’t expect the traditional with them. They are done out of a foamy texture potato with rounded form and have spicy red sauce… amazing!
Comenzamos haciendo honor a su nombre, y como una buena taberna, los clásicos como los torreznos y las patatas bravas no podían faltar, ¡Y qué patatas bravas! No os esperéis nada tradicional, las hacen con la espuma de la patata y una salsa tipo mojo rojo picante que recuerda mucho a la salsa brava, son únicos y están buenísimos.
让我们和西班牙典型的酒馆的经典开始,用油炸猪肉脆肚和“bravas”土豆,都是伟大的但这最后的是独特的,值得一试,别指望他们的传统。他们做出来的一个圆形泡沫质地土豆和辣的酱红色…惊人!
Following up with the starters, we also tried great artichokes with cod and White sauce, ali oli honey shitake mushrooms and a basil risotto with toasted almonds and red king prawn. To highlight, the risotto surprised me a lot because of the tastiness and difference with others, crunchy touch because of the almonds, basil strong taste and king prawn that couldnt be nothing else but a plus in every dish you find it.
Siguiendo con los primeros, probamos también unas buenísimas alcachofas con brandada de bacalao y salsa bacaladera, unas setas con ali oli de miel y un risotto de albahaca con almendras tostadas y carabinero. Destaco lo mucho que me sorprendió este último plato, un risotto diferente con un toque super crujiente que le daban las almendras, sabor intenso a albahaca y el carabinero, que si es de calidad como este le da un toque riquísimo a todo.
Okay, we already were a little bit full but we of course had to try main dishes. They all looked too good but we went for the house especialties:
– Fried Cod with Carrot sauce. Tasty.
– Fried Suckling Pig. New in the menu, for those who like crunchy and a more greasy texture (like me) it ‘s perfect.
– Beef Cheeks with Cacao and Vegetables. Done to perfection, I was very surprise with the tenderness and the delicacy of the meat mixed with the sauce.
Vale, llegados a este punto ya estábamos bastante llenos pero no podíamos dejar de probar los platos principales. Nos costó decidir por la buenísima pinta que tienen todos, pero al final nos decantamos por las especialidades de la casa:
– Tajadas de bacalao de la taberna con emulsión de zanahoria. Rico.
– Cochifrito. Nuevo plato, perfecto para aquellos que preferís carnes más crujientes y con grasita, también rico.
– Carrillera de ternera estofada a la antigua con cacao y vegetales. Hecho a la perfección. Me sorprendió mucho la suavidad y lo tierna que estaba la carne, perfectamente hilada con la salsa.
好吧,我们已经有点饱了,但我们当然要尝尝主菜。他们看起来都太好了,但我们去了房子,特别是:
-用胡萝卜酱煎鳕鱼。美味的。
-油煎乳猪。在菜单上新的,对于那些喜欢脆的和更油腻的纹理(像我),它是完美的。
-牛肉、面颊和可可和蔬菜。做得尽善尽美,我很惊讶肉和酱油混合的嫩度和美味。
Looked like this moment were never going to arrive, we had been hours trying (and enjoying like crazy) as much as we could of this place and its food to have the closest possible idea of what it offers and how good the spot is. Even though I already had a close idea in my mind we still had to taste the desserts to have the full overview of it.
Of course, they didnt disappointed at all. Cheesecake is usually my favorite dessert so I had to try this one, and it was perfect, so light and tasty, with a slight creamy texture… loved it! Marked in my “Best Cheesecakes in Madrid list” as the number 6th.
Lastly, the most demanded dessert of the menu: Creamy Pain Perdu “Torrija” with anise and Vanilla ice-cream. I’m not a big fan of this dessert but I reckon this one is very very VERY good.
What a perfect way to finish and amazing soiree.
Parecía que este momento no iba a llegar nunca, llevábamos horas probando (y gozando) todo lo que pudimos del sitio y de su comida para tener una idea clara de lo que ofrece y lo (MUCHO)-que vale. A pesar de que ya me podía hacer a la idea casi al 100%, teníamos que probar aún los postres para poder opinar sobre todo.
Claramente, no decepcionaron. Mi postre favorito es la Tarta de Queso, así que cómo no, tenía que probarla… y estaba sublime, suave y buenísima con una jugosidad y una textura que la colocan en el número 6 de mi lista “Mejores Tartas de Queso de Madrid”.
Por último, el postre más famoso de la casa: Torrija cremosa con anís y helado de vainilla. No soy gran gran de este postre pero reconozco que estaba muy muy MUY bueno.
Qué gran forma de terminar una cena tan genial.
好像这一刻永远都不会到来,我们已经花了数小时的时间(尽可能疯狂地享受),尽可能地把这个地方和它的食物尽可能地了解它所提供的和它的位置有多好。虽然我已经有了一个很好的想法,但我们仍然不得不品尝甜点来对它进行全面的概述。
当然,他们一点也不失望。奶酪蛋糕通常是我最喜欢的甜点,所以我不得不尝试这一个,它是完美的,如此轻巧可口,略带奶油质地。喜欢它!在我的“马德里最佳芝士蛋糕”中名列第6。
最后,菜单上最需要的甜点:奶油茴香“Turija”茴香和香草冰淇淋。我不是这个甜点的狂热爱好者,但我认为这是非常非常好的。
什么是完美的方式完成和惊人的晚餐。
Rating --- 8,2/10
Average price --- 38€
Puntuación --- 8,2/10
Precio medio --- 38€