RUGANTINO CASA TUA – Calle Velazquez, 136
LA TUA CASA IN MADRID
Madrid locals have been more than 40 years enjoying the delicacies of this Italian restaurant. Rugantino Casa Tua, is exactly that, your Italian home. The environment of this basement with 70s style look is very intimate and cozy, which hangs together with their handmade food, made with love for the customers so they can discover the very best of the Italian gastronomy. This is not the typical Pasta&Pizza spot, but the starters and the mains are made as if a real Italian “Mamma” from any Roman or Milanese family would be cooking it: from frittata, to Milanese steak, Ossobuco or Salmon with Potatoes.
Menu is long, and perfect to try different dishes and styles according your feels every single visit and leave with a very concrete understanding of the real Italian gastronomy in all of them.
The best? For me, Handmade Pesto Gnocchis stands out above the rest.
LA TUA CASA EN MADRID
Un restaurante italiano que lleva más de 40 años haciendo las delicias de los Madrileños. Rugantino Casa Tua es justamente eso, tu casa, pero a la italiana. Tanto el ambiente íntimo y “enterrado” en los años 70 como la comida, que es totalmente casera y hecha con todo el amor del mundo, hacen que el comensal descubra la comida tradicional italiana de la mejor manera. Y es que, este restaurante no es solo el típico de pizza y pasta, sino que los entrantes y los segundos son tal cuál los haría la “Mamma” de cualquier romano o un milanés de los de verdad: frittata, milanesa, risottos de osobuco, patatas con salmón….
La carta es larga, y da mucho juego para poder probar diferentes platos en cada visita y salir con una idea bastante acertada de lo que es la verdadera gastronomía del país con forma de bota.
¿Lo mejor? Para mí, los gnocchis caseros con pesto (también casero, como todo lo que hacen en este sitio) se llevan el primer premio.
你在马德里的意大利房子
马德里本地人已有40余年的时间享用这家意大利餐厅的美味佳肴。Rugantino Casa Tua,就是你的意大利家。这间70年代风格的地下室的环境是非常亲密和舒适的,它们与手工制作的食物一起挂在一起,为顾客创造了爱,所以他们发现了意大利美食的最佳。这不是典型的意大利面食和比萨饼,但起动机和干酪是由意大利或米兰人真正的意大利“妈妈”做的:从弗里塔塔、米兰牛排、奥索比科或鲑鱼和土豆。
菜单是漫长的,完美的尝试不同的菜肴和风格根据您的感觉,每一次访问和离开与一个非常具体的了解真正的意大利美食。
最好的?对我来说,手工制作的香蒜酱是最好的。
Andiamo a cena! As we wanted to try the biggest amount of dishes as posible we preferred to share everything in order to try the best of the place.
As an appetizer, we had the truffled mortadella, to keep on with the typical Burrata de Puglia cheese, seasoned with olive oil, salt and pepper and served with two different types of tomato, or the “Salmone e Patata”, which are baked potatoes with Smoked Salmon and Hollandeise Sauce. Up to here, we were pleased with everything.
Andiamo a cena! Como queríamos probar el mayor número de cosas posibles optamos por compartir todo y probar lo mejorcito de la casa.
Como aperitivo, la mortadela trufada nos abrió el apetito para seguir con el típico queso Burrata di Puglia, aliñado con aceite, sal y pimienta y acompañado de dos tipos de tomate, o las “Patata e Salmone”: patatas asadas con salmón ahumado y salsa holandesa. De momento todo iba rodado.
Andiamo a cena!由于我们想尝试最大数量的菜作为正品,我们宁愿分享一切,以便尝试最好的地方。作为开胃菜,我们吃了块菌莫塔德拉,继续用典型的Burrata de Puglia干酪,用橄榄油、盐和胡椒调味,配上两种不同类型的番茄,或者是“Salmone e Patata”,这是烤土豆和熏鲑鱼和荷兰酱。到目前为止,我们对一切都很满意。
Let’s keep on with the “Parmigiana di Melanzane”, a grilled Eggplant with tomato and cheese, following with some squid and zucchini fritters (“Calamare e Zucchini”) that were superb! I’m not a huge fan of this kind of fried dishes but I liked it very much. One of the other dishes that surprised me a lot was the “Frittata de Zucchine, Pomodori Secchi e Pistacchi” like a yolky omelette with zucchini and dehydratated tomato. Very very tasty.
Sin pausa pero sin prisa, continuamos con la “Parmigiana di Melanzane”, una berenjena con tomate y queso gratinado y después seguimos con unos fritos de calamares y calabacín (“Calamare e Zucchini”) que estaban súper ricos! No suelo ser muy fan de este tipo de fritos pero este plato me gustó mucho. Uno de los platos que más me sorprendió fue la “Frittata de Zucchine, Pomodori secchi e Pistacchi”, como una tortilla vaga con calabacín y tomate seco. Muy muy bueno.
Following up with the typical Italian classics. One pizza, which was not bad but not my dough style, as I’m a totally Napoletanean style pizza lover and this one didn’t catch me that much. And 3 different pasta dishes:
– “Gnocchi di Patate al Pesto de Mandorle”: handmade gnocchis with daily made pesto and little tomatoes. One of the best I’ve ever tried, a must-order in every visit.
– “Paglia e Fieno Rugantino”: also very good were this linguini pasta, white and green with Parmesan cheese sauce and Prosciutto style Ham.
– “Penne All’Arrabiata”: the Roman typical Macarroni, spicy tomato sauce and a lot of cheese on top.
A continuación los clásicos con masa que esperas encontrar en cualquier italiano. Una Pizza, que aunque no está mala, prefiero el estilo de masa napolitana y esta no acabó de convencerme. Y tres platos diferentes de pasta, buenísimas todas ellas:
– “Gnocchi di Patate al Pesto de Mandorle”: gnocchis hechos a mano con pesto casero y tomatitos. Uno de los más ricos que he probado, imprescindible en cada visita.
– “Paglia e Fieno Rugantino”: también muy buenos estos linguinis bi-color, blancos y verdes, con salsa de queso parmesano y jamón tipo prosciutto.
– “Penne All’Arrabiata”: los clásicos macarrones romanos, picantitos, como deben ser, y con bien de queso por encima.
跟进典型的意大利经典。一个比萨饼,它不坏,但不是我的面团风格,因为我是一个完全拿破仑的比萨饼爱好者,这一个没有赶上我。还有3种不同的意大利面食:
– “Gnocchi di Patate al Pesto de Mandorle”:手工制作的日式香草酱和小番茄。我曾经尝试过的最好的一种,每次访问都是必须的。
– “Paglia e Fieno Rugantino”:这也是很好的意大利面食,白色和绿色与帕尔马干酪酱和火腿风格火腿。
– “Penne All’Arrabiata”: 罗马典型的通心粉,辣番茄酱和上面的许多奶酪。
Lastly, 2 different meats: the typical Milanesa steak, fried, with French fires, and the “Involtini di Pollo Espinachi” which are chicken rolls with spinach and Scamorza cheese, good but as it has chicken it sometimes gets a bit dry, I would rather not have it again next times with the huge amount of other delicious possible options to choose.
Finalmente, 2 carnes: la típica milanesa de ternera fina: muy tierna y con buen rebozado, y rollitos de pollo con espinacas y queso Scamorza: “Involtini di Pollo Espinachi”, que estaba rico pero al ser pollo puede quedarse un poco seco, no sé si volvería a pedirlo con todas las otras opciones tan ricas que hay.
最后,两种不同的肉类:典型的米拉尼娜牛排,油炸,法国火,和“Involtini di Pollo Espinachi”,这是鸡肉卷菠菜和Scamorza干酪,这是好的,但因为它有鸡肉,有时会有点干,我宁愿不再有下次。大量的其他美味的选择可能。
After 3 hours non-stop eating, we finish up with the Cheesecake and the typical Italian Tiramisú, served on glass.
Después de 3 horas comiendo (y disfrutando), terminamos con la tarta de queso y el típico tiramisú italiano.
经过三小时不间断的进食,我们完成了奶酪蛋糕和典型的意大利提拉米斯,在玻璃上供应。
Rating --- 7,7/10
Average price --- 27€
Puntuación --- 7,7/10
Precio medio --- 27€